The 17th of May, 2011 World Information Society Day Всемирный день информационного сообщества
commodity information commen – продукция информационной технологии practical implementation of information technology – внедрение информационных технологий communications and information technology – техника связи и передачи информации information and communications technologies – информационно-коммуникационные технологии information carrier – информационный носитель computerized information service – автоматизированная информационная служба “explosion of information” – “информационный взрыв”
The 18th of May, 2011 International Museum Day This year theme Museum and Memory Международный день музеев
a museum piece– музейная редкость estate museum – музей-усадьба living-history museum – музей живой истории open-air museum – музей-заповедник wax museum – музей восковых фигур the museums of Moscow Kremlin - музеи Московского Кремля add to the category of museum objects exhibits – музеефицировать
Famous Quotes Give me a museum and I'll fill it. Pablo Picasso Дайте мне музей, и я заполню его.
Пабло Пикассо Which now I'll save it if the National Gallery to start a fire? The one closest to the exit. Bernard Shaw Какую картину я стал бы спасать, если в Национальной галерее начнется пожар? Ту, что поближе к выходу.
Бернард Шоу
The 19th of May, 2011 Pioneer movement Day День пионерии
Solemn Promise Торжественное обещание I, (last name, first name), joining the ranks of the Vladimir Ilyich Lenin
All-Union Pioneer Organization, in the presence of my comrades solemnly promise:
to love and cherish my Motherland passionately, to live as the great Lenin bade us,
as the Communist Party teaches us, as require the laws of the Young Pioneers of the Soviet Union. Я, (фамилия, имя), вступая в ряды Всесоюзной пионерской организации имени Владимира Ильича Ленина,
перед лицом своих товарищей торжественно обещаю:
горячо любить и беречь свою Родину, жить, как завещал великий Ленин,
как учит Коммунистическая партия, как требуют Законы пионеров Советского Союза
The motto Summons - Pioneer, to fight for the cause of the Communist Party of the Soviet Union, be prepared!
Response - Always prepared, sir/ma'am! Пионер, к борьбе за дело Коммунистической партии Советского Союза будь готов!
Всегда готов!
Pioneer leader – пионервожатый Pioneer pack / detachment - пионерский отряд Young Pioneer camp – пионерский лагерь Young Pioneer's red tie – пионерский галстук Palace of the Pioneers – Дворец Пионеров
The 20th of May, 2011 Honoré de Balzac's Birthday (20 May 1799 – 18 August 1850) День рождения Оноре де Бальзака
Famous Quotes The secret of a great success for which you are at a loss to account
is a crime that has never been found out, because it was properly executed. Тайна крупных состояний, возникших неизвестно как, сокрыта в преступлении,
но оно забыто, потому что чисто сделано.
The heart of a mother is a deep abyss at the bottom of which you will always find forgiveness. Сердце матери — это бездна, в глубине которой всегда найдется прощение.
Mankind are not perfect, but one age is more or less hypocritical than another,
and then simpletons say that its morality is high or low. Человек несовершенен. Иной лицемерит больше, другой меньше,
и в соответствии с этим глупцы называют одного нравственным, другого безнравственным.
The 21st of May, 2011 Louis Renault's Birthday День рождения Луи Рено (французский юрист, лауреат Нобелевской премии Мира за 1907)
abuse of law – нарушение закона international jurist – юрист по международному праву act not warranted by law - действие на основании закона action at law – судебный иск as required by the Law – предусмотренный заокнодательством civil law notary – нотариус contrary to law - противозаконный
Expressions: one law for the rich, and another for the poor-
закон, что конь: куда захочешь, туда поворотишь(дословно: Для богатых один закон, а для бедных другой) necessity knows no law
нужда закона не знает
a lawyer never goes to law himself умный в суд не ходит (дословно: Сам юрист никогда в суд не обращается)
The 22nd of May, 2011 International Day for Biological Diversity Международный день биологического разнообразия
2011 year theme: Forest Biodiversity
Biodiversity is the basis of agriculture. Its maintenance is essential
for the production of food and other agricultural goods .
These provide humanity, including food security, nutrition and livelihoods. Биоразнообразие является основой сельского хозяйства. Его сохранность имеет
важное значение для производства продуктов питания и других сельскохозяйственных товаров.
Они обеспечивают человечество продовольственной безопасностью, питанием и средствами к существованию.
opening of woodlands for agriculture – сведение лесов в сельскохозяйственных целях protection and improvement of the environment – охрана и улучшение состояния окружающей среды preserve forest areas – заповедные лесные участки aboriginal forests – первобытные леса wood-based industries – деревообрабатывающая промышленность
The 23rd of May, 2011 Anatoly Karpov's Birthday
(born 23 May 1951) День рождения Анатолия Карпова
a grand chess master – гроссмейстер beat at chess – обыграть в шахматы chess competition – шахматный турнир Quotes: Chess is my life, but my life is not chess. (Anatoly Karpov) Шахматы – моя жизнь, но моя жизнь не похожа на шахматы. Style? I have no style. (Anatoly Karpov) Стиль? У меня нет никакого стиля. Proverbs: You can't harvest winning games if you haven't planted the seeds of victory. Вы не сможете собрать урожай выйгрыша, если вы не посеяли семена победы When the Chess game is over, the Pawn and the king go back to the same box. - Irish proverb Когда шахматная партия закончена и пешки и король вернутся в одну корбку – Ирландская пословица
The 24th of May, 2011 Eurovision Song Contest 55! 55 лет Евровидению!
The first Eurovision Song Contest is held in Lugano, Switzerland in 1956 В 1956 году в швейцарском городе Лугано прошел первый конкурс песни Евровидения.
Expressions: a word dropped from a song makes it all wrong – из песни слов не выкинешь
Junior Eurovision Song Contest - конкурс исполнителей детской песни "Евровидение"
performs his self-written song – исполняет песню, написанную им самим
signature song – песня – визитная карточка исполнителя
music-pickup microphone – концертный микрофон
ability for music – музыкальные способности
music band – музыкальная группа
attend school – посещать занятия (в школе, университете) a girl just out of school – вчерашняя школьница a pathway to knowledge - путь к знанию high school graduation party – выпускной вечер high school equivalency examinations – экзамены на аттестат зрелости anxiety for knowledge - стремление к знаниям high school completed – законченное среднее образование magnet school – школа с углубленным изучением предметов school dance – школьный бал school report card – сводный табель успеваемости в школе at school breaktimes – во время школьных перемен senior high school student – старшеклассник knowledge-on-demand - востребованность знаний
Expressions:
a little knowledge is a dangerous thing - полузнание хуже незнания knowledge is light, ignorance is darkness- ученье- свет, а неученье -тьма
The 26th of May, 2011 Day of Entrepreneurship in Russia День российского предпринимательства
income from property and entrepreneurship– доход от собственности и предпринимательства way to success – способ достижения успеха social entrepreneurship – социальное предпринимательство route to success– путь к успеху business ability – способность к коммерческой деятельности entrepreneurship sense – предпринимательская жилка wages of entrepreneurship -заработанная плата предпринимателей promotion money – учредительские расходы back in business – финансировать предприятие joint entrepreneurship – совместное предпринимательство micro-entrepreneurship – малое предпринимательство
Expressions: cheek brings success - смелость города берет (дословно: Самоуверенность приносит успех) diligence is the mother of success — терпение и труд все перетрут (дословно - Прилежание-мать успеха) nothing succeeds like success - кому поведётся, у того и петух несётся (дословно: Ничто так не преуспевает, как сам успех)
The 27th of May, 2011 Saint Petersburg's Birthday День рождения Санкт-Петербурга
Some History During the course of the Northern War with Sweden
the Russian forces gradually moved from the Lake Ladoga down the
Neva River to the Swedish fort of Nienchanz.
After an 8-day siege on May 1, 1703 the Swedish garrison surrendered.
To protect the newly conquered lands in the Neva delta Peter the Great needed a fortress,
but Nienchanz was small and badly damaged. Looking for a site for his new fortress
Peter the Great chose the island of Enisaari (Hare's Island), which was known
to the Russians as Zayachii ostrov. On May, 16 1703 (May, 27 by the modern calendar)
the St. Petersburg fortress (Peter and Paul Fortress) was founded and that day
became the official birthday of the city.
В ходе Северной войны со Швецией русские войска постепенно перешли от
Ладожского озера вниз по Неве к шведскому форту Ниеншанц.
После 8-дневной осады 1 мая 1703 г. шведский гарнизон сдался.
Для защиты вновь завоеванных земель в устье Невы Петру I были необходимы крепости,
но Найншанц был маленьким и был сильно поврежден. В поисках места для своей новой
крепости Петр I выбрал остров Енисаари ( Заячий остров), который был известен русским
как остров Заячий. 16 мая 1703 (27 мая по современному календарю) была основана
крепость Санкт-Петербурга (Петропавловская крепость) и именно этот день
стал официальным днем рождения города.
The 28th of May, 2011 Border Guards Day День пограничника
border guard detachment – отряд пограничных войск guard the borders of country -стоять на страже границ своей родины border conflict – пограничный конфликт procedure for the crossing of the State Border – порядок пересечения Государственной границы inviolability of borders – нерушимость границ border guard command – командование пограничных войск border control post – пограничный контрольно-пропускной пункт state borders – государственные границы permit for multiple crossings of the State Border – разрешение на неоднократное пересечение Государственной границы violation of state borders – нарушение Государственной границы
The 29th of May, 2011 International Day of United Nations Peacekeepers Международный день Миротворцев ООН
peace operation– операция в пользу мира a dove is an emblem of peace – голубь -символ мира a peace effort – усилия в борьбе за мир a votary of peace – борец за мир advocate peace – выступать в защиту мира an enthusiast for international peace – страстный борец за мир во всем мире declare for peace – высказываться в пользу мира effective steps towards peace – эффективные шаги в укреплении мира Peace Corps Volunteers – добровольцы корпуса мира
The 30th of May, 2011 Joan of Arc (Jeanne d'Arc) Day День Жанны д'Арк
Quick Facts About The Life Of Saint Joan Of Arc. When Saint Joan was thirteen she first heard a Voice from God in her father's garden.
Her voices told her she must deliver her country from the invading English
Joan was also told she must lead Charles VII to his coronation at Reims.
Joan left home at sixteen to answer her calling.
She traveled 375 miles in the late Winter of 1429 to Chinon to see Charles VII.
Joan was able to recognize Charles with help from her Voices.
Charles tested Joan by hiding himself among the crowd at his court but Joan immediately found him.
Joan of Arc was declared a Saint by the Catholic Church on May 16, 1920. Краткая информация о жизни Святой Жанны д'Арк.
Когда святой Жанне было тринадцать лет она впервые услышал голос Божий в саду своего отца.
Этот голос сообщил ей, что она должна освободить свою страну от вторжения англичан.
Джоан так же было видение, что она должна привести Карла VII к его коронации в Реймсе.
Жанна ушла из дома в шестнадцать лет, чтобы ответить на призыв.
Она проехала 375 миль в конце зимы 1429 в Шинон, чтобы увидетьКарла VII.
Жанна, благодаря Голосам в своей голове, смогла узнать Карла. Карл испытывал Жанну, спрятавшись в толпе придворных, но Жанна сразу же его нашла.
Жанна была причислена к лику святых Католической церквью 16 мая в 1920 году
The 31st of May, 2011 World No Tobacco Day Всемирный день без табака
put down the use of tobacco– сократить потребление табака mass campaign for smoking control – массовая кампания по борьбе с курением abstinence from tobacco – неупотребеление табака smoking cessation – отказ от курения foreswear smoking – дать зарок не курить smoking addiction – никотиновая зависимость second hand smoking – пассивное курение I object to smoking – я возражаю против курения I'm off smoking – я больше не курю! leave off smoking – бросить курить smoking affects health – курить вредно для здоровья
The 1st of June, 2011 International Children's Day Международный день защиты детей
a child just beginning to toddle – ребенок, едва начинающий ходить a child needs mothering – ребенку нужна материнская забота above-average child – необыкновенно развитый ребенок A World Fit for Children – Мир, пригодный для жизни детей (документ Специальной Сессии Генеральной Ассамблеи ООН) attend to the education of one's children – следить за воспитанием своих детей
Expressions: children are certain cares, but uncertain comforts– маленькие детки-маленькие бедки. children are poor man's riches – дети - богатство бедняка (Ср: На что и клад, когда дети идут в лад) it's only child's play to what is on the way – это еще только цветочки, ягодки впереди будут when children stand quiet, they have done some harm – если дети притихли, значит они что-то натворили children and chicken must be always picking – ребенка, что цыпленка – досыта не накормишь
The 2nd of June, 2011 1953 - The coronation of Queen Elizabeth II 1953 - Коронация Королевы Елизаветы II
Coronation Day– день коронации
Cover the coronation - освещать коронацию
Coronation robes – одеяние [монарха] во время коронации
Flock to town for the coronation – толпами съезжаться в столицу на коронацию
throne – трон
symbol of power - символ власти
brougham- карета
page-boy - паж
Famous Quotes: I have to be seen to be believed. Люди должны видеть меня, чтобы верить мне Work is the rent you pay for the room you occupy on earth. Работа - это единственная рента, которую ты платишь за место проживания на земле. It's all to do with the training: you can do a lot if you're properly trained. Все зависит от обучения: вы на многое способны, если прошли определенную подготовку
FACT! The crown of the english monarchy was made of pure gold and its actual weight is 3 kg.
The Crown includes many jewels: 2,868 diamonds, 273 pearls, 17 sapphires, 11 emeralds, and five rubies. Корона английских монархов сделана из чистого золота и ее вес составляет 3 кг!
Она украшена 2868 бриллиантами, 273 жемчужинами, 17 сапфирами, 11 изумрудами и 5 рубинами.
The 3rd of June, 2011 1800 The construction of White House in Washington was completed 1800 – Завершилось строительство Белого Дома в Вашингтоне
For two hundred years, the White House has stood as a symbol of the Presidency, the United States government,
and the American people. Its history, and the history of the nation’s capital, began when
President George Washington signed an Act of Congress in December of 1790 declaring that the federal
government would reside in a district "not exceeding ten miles square…on the river Potomac." На протяжении двухсот лет Белый Дом стоял как символ Президента, Правительства Соединенных Штатов
и Американского народа. Его история, и история столицы страны, началась, когда президент
Джордж Вашингтон подписал акт Конгресса в декабре 1790 года заявив, что федеральное правительство
будет находиться в районе "не превышающем десяти квадратных миль... на реке Потомак."
Construction began when the first cornerstone was laid in October of 1792. Although President Washington
oversaw the construction of the house, he never lived in it. It was not until 1800, when the White House was
nearly completed, that its first residents, President John Adams and his wife, Abigail, moved in. Since that time,
each President has made his own changes and additions. The White House is, after all, the President’s private home.
It is also the only private residence of a head of state that is open to the public, free of charge. Строительство началось в 1792 году, когда был заложен первый краеугольный камень.
Несмотря на то, что президент Вашингтон курировал строительство, он никогда не жил в этом доме.
До 1800 года, когда Белый Дом был практически завершен, и туда переехали его первые жильцы
Президент Джон Адамс и его жена Абигейл. С тех пор каждый Президент вносил в него свои изменения
и дополнения. Белый Дом, в конце-концов, частный дом Президента. И кроме того,
это единственная резиденция главы государства совершенно бесплатно открытая для публики.
The 4th of June, 2011 Tretyakov Gallery Foundation Day День основания Третьяковской Галереи
In 1856 Pavel Tretyakov, a 24-year-old Moscow merchant, acquires
several paintings by contemporary artists. In 1860 he sets out on
his first foreign trip on official business of his Trading House with
the purpose of self-education. At the same time he makes his will.
There are the following lines in it: "I bequeath the sum of
150,000 silver rubles for the founding of an art museum or
a public picture gallery in Moscow […]". Guided by this will,
he continues his collecting. В 1856 году Павел Третьяков, 24-летний московский купец, приобретает
несколько картин современных художников. В 1860 году он отправляется
в свое первое зарубежное путешествие по служебным делам своего
Торгового дома с целью самообразования. В то же время
он составляет завещание. В нем есть следующие строки:
"Я завещаю сумму 150000 рублей серебром для основания музея
искусств или общественной картинной галереи в Москве[...]"
Руководствуясь этим пожеланием, он продолжает собирать свою коллекцию.
art gallery – художественная галерея art work – произведение искусства portrait gallery – портретная галерея Maecenas - Меценат easel - Мольберт paintbrush - Кисть still life - Натюрморт
The 5th of June, 2011 World Environment Day Всемирный день окружающей среды
Quotes: "One Touch of nature makes the whole world kin." “Одно прикосновение природы роднит весь мир”
William Shakespeare (У.Шекспир).
We won't have a society if we destroy the environment.
У нас не будет общества, если мы уничтожим окружающую среду.
Margaret Mead(Маргарет Мид)
adverse environment – неблагоприятная среда aggressiveness of environment – агрессивность окружающей среды air pollution environment – среда, загрязняющая атомсферу components of the environment – компоненты окружающей среды contaminate the environment – загрязнять окружающую среду discharge into the environment – выбросы в окружающую среду
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах